Está en: Inicio > Nuestro Pueblo >

PUERTO LAPICE EN EL QUIJOTE

Cuando Cervantes escribió El Quijote se encontraba en el tramo final de su vida, hasta entonces había conocido la cercanía del poder y, al mismo tiempo, la humillación de ser ninguneado por los poderosos.Luchó contra el Turco en "la más grande ocasión que vieron los tiempos. Lepanto, y siendo vencedor no obtuvo recompensa alguna.

Quiso ennoblecerse yendo a la América hispánica de leyendas, riquezas, hazañas, favores y corte, y se quedo recorriendo La Mancha como recaudador de impuestos. Fue villano y caballero, huyó a Italia por pendencias supuestamente amorosas y regresó pretendiendo cargos y honores en la Corte.

Sabiendo esto, está claro que Cervantes escribió El Quijote tomando como referencia su propia vida de contrastes, de luces y sombras, sin juzgar​ la condición humana, sin juzgarse.

Escogió el monumental marco manchego que él también conocía; su meseta, sus sierras, sus pueblos, sus caminos y sus gentes. Encumbró al villano sensato, miedoso, desconfiado, realista, malicioso pero simple que él mismo había sido; y recompensó al caballero su hidalguía, sus humillaciones, su idealismo, romanticismo, generosidad, entrega y valor como él soñó para sí mismo.

Cervantes es Quijote y Sancho es La Mancha.

 

DON QUIJOTE DE LA MANCHA Y PUERTO LÁPICE

En 1605 se publica la primera parte del El Quijote. En sus ocho capítulos iniciales Cervantes recrea el escenario de su obra inmortal, La Mancha, y convierte a un hidalgo anciano y soñador en el valeroso Caballero Don Quijote de la Mancha.

PUERTO LÁPICE COMO POSTAL MANCHEGA

Puerto lápice es el punto donde se dirige libremente Rocinante, su caballo, en busca de aventuras "por ser lugar muy pasajero".

En su primera salida en solitario, D. Alonso Quijano el Bueno nos permite imaginarnos su casa, su pueblo, y el paisaje de La Mancha. Y esa imagen universal se encuentra en el camino que va "desde un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme" hasta Puerto Lápice. Así, Puerto Lápice será uno de los cinco municipios que Cervantes menciona en su Quijote y es el segundo que refiere tras El Toboso, donde vive su amada Dulcinea.

 PUERTO LÁPICE: PARADA Y FONDA

Al estar situado en el camino real que unía Madrid (la corte) y Andalucía, y al estar rodeado de sierras, Las Ventas del Puerto Lápice eran el lugar propicio para transformar a D. Alonso en Don Quijote.

Cervantes narra todo ese episodio extraordinario en los capítulos II, III y IV de la Primera Parte. Y son dignas de mención, por la malicia burlesca con la que el autor las escribe, las conversaciones iniciales entre el posadero y las mozas de partido con Don Quijote ("nunca fuera caballero de damas también servido...").

Las Ventas y la forma del pueblo alargándose a ambos lados del camino perduran. Desde lo alto en la Sierra de los Molinos es fácilmente apreciable la importancia logística de las antiguas posadas (Ventas) para los numerosos viajeros y fuerzas militares.

SEGUNDA SALIDA DEL QUIJOTE, AHORA CON SU ESCUDERO

En su segunda salida el ya armado Caballero irá acompañado por su fiel Sancho Panza quién no le dejará ni en el final de sus días.

Y será Rocinante, de nuevo, quien al soltarle las riendas Don Quijote, decida retomar "el comenzado camino del Puerto Lápice" una vez más. Y de aquí marcharán al Campo de Montiel.

En definitiva, sin Puerto Lápice no hay Quijote y sin Quijote no existiría una obra cumbre de la literatura universal.

VISIONES DEL QUIJOTE

GENERACIÓN DEL 98

La generación del 98 (1898) pretendió descubrir cuál era la identidad de España. En opinión de aquellos intelectuales, los males de España derivaban del no saber qué es España.

En ese sentido, Unamuno buscará la esencia de ser español en las páginas del Quijote. Cervantes, Don Quijote y Sancho Panza serán sus referentes. Para Unamuno, sin embargo, la influencia religiosa y filosófica le llevará a decir que el episodio inicial que tiene lugar en Puerto Lápice es una copia de la conversación de San Ignacio de Loyola. Ciertamente, existen similitudes con la vigilia de las armas por D. Alonso Quijano el Bueno antes de ser armado caballero en la Venta de Puerto Lápice. Pero la imaginación, inteligencia y malicia burlesca de Cervantes no admiten la comparación.

 

GENERACIÓN DEL 27

La generación de 27 del pasado siglo se centró de nuevo en estudiar los personajes inmortales del Quijote, su validez y su actualidad para responder a los desafíos de la modernidad de aquella época.

Entre otros destacará Azorín y su obra "Viaje por la Ruta del Quijote". En el primer capítulo de su obra, el escritor pretende reproducir el carácter y la atmósfera de Puerto lápice.

De todos los personajes Azorín destaca a uno, el médico del pueblo, D. José Antonio Rincón Torres. Probablemente, es en el análisis psicológico del mismo donde más acierta Azorín. El carácter austero y la parquedad del medico contrasta con la confianza casi amistosa que parece entablarse entre el autor y el personaje real. Así, en un tono cariñoso, Azorín se despedirá del médico diciéndole que ya se volverán a encontrar, a lo que D. José Antonio le responderá que no. Y con un magistral esbozo, Azorín dirá que los ojos del médico ya han visto la proximidad de su muerte. Como de hecho sucedió ya que D. José Antonio no tardaría en morirse de cáncer.

(Quién estas líneas escribe es la nieta del médico D. José Antonio y espera que los lectores del libro encuentren así la parte más humana, trágica pero real del relato inicial de Azorín).

 

LITERATURA ESPAÑOLA  ACTUAL

Probablemente todo escritor español ha encontrado en El Quijote una fuente de inspiración o, al menos, habrá alabado la genialidad del mismo.

No obstante, nos gustaría reseñar la biografía o retazos de la vida de Cervantes escrita por Andrés Trapillo en los 90. Probablemente sea la biografía más realista de Cervantes, donde ni se ocultan  sus muchos "defectos", ni exageran sus muchas "virtudes". Cervantes aparece completo, y de ahí la grandeza de sus criaturas, que son reflejos de su propia experiencia vital.

 

LITERATURA EXTRANJERA

No nos corresponde ofrecer un catálogo de libros referidos al Quijote o a Cervantes. Por ello, nos limitaremos a subrayar cómo El Quijote es ensalzado en Inglaterra y rápidamente traducido primero en aquel país y después en Francia, Italia y Rusia especialmente. En España El Quijote se considera una obra para la diversión satírica más que para la reflexión filosófica.

HORARIO DE OFICINA DE ATENCIÓN AL PÚBLICO DE 09:00 A 14:00 HORAS

AGENDA DE EVENTOS

Recomendar esta página en:

AYUNTAMIENTO DE PUERTO LAPICE

C/ Cervantes, Nº 2

Teléfono: 926 57 60 41

Fax: 926 57 51 59

Email: aytpuertolapice@hotmail.com

C.P. 13.650

Puerto Lapice -Ciudad Real-

Reservados todos los derechos @ Ayuntamiento de Puerto Lapice